翻訳と辞書
Words near each other
・ Duang
・ Duang Jai Akkanee
・ Duanganong Aroonkesorn
・ Duangnapa Sritala
・ Duangsavath Souphanouvoung
・ Duanhua
・ Duani Pasatria
・ Duanmu
・ Duanmu Ci
・ Duanmu Hongliang
・ Duanmu Rong
・ Duanne Moeser
・ Duanne Olivier
・ Duano’ language
・ Duanqing Pei
Duanwu Festival
・ Duany Plater-Zyberk & Company
・ Duanzhou District
・ Duar
・ Duara
・ Duarabazar High School
・ Duarig
・ Duaringa
・ Duart
・ Duart Castle
・ DuArt Film and Video
・ Duarte
・ Duarte Barbosa
・ Duarte bicycle path
・ Duarte Cardoso Pinto


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Duanwu Festival : ウィキペディア英語版
Duanwu Festival

)
Dragon Boat Festival〔〔 ()
Tuen Ng Festival〔GovHK. "
(General holidays for 2014 )". 2013. Accessed 1 November 2013.〕 ()
|nickname = Duanyang ()
Double Fifth Festival ()
Dragon Boat Festival ()
Fifth Month Festival ()
Fifth Day Festival ()
Dumpling Festival ()
|observedby = Chinese
|litcolor =
|longtype = Cultural
|significance =
|date = 5th day of the 5th lunar month
|date2011 = June 6
|date2012 = June 23
|date2013 = June 12
|date2014 = June 2
|date2015 = June 20
|date2016 = June 9
|frequency=annual
|duration=1 day
|celebrations =
|observances = Dragon boat racing, consumption of ''xionghuangjiu'' and ''zongzi''
|relatedto = Children's Day, Dano, Tết Đoan Ngọ, Yukka Nu Hii
}}
 / 
|s3 =  / 
|l3 =
|tp3 =
|p3 =
|w3 =
|mi3 =
|psp3 =
|my3 =
|gr3 =
|mps3 =
|bpmf3 =
|xej3 =
|zh-dungan3 =
|sic3 =
|j3 =
|ci3 =
|toi3 =
|gan3 =
|wuu3 =
|hsn3 =
|y3 =
|h3 =
|poj3 =
''Gō͘-go̍eh-cheh'' & ''Gō͘-ge̍h-choeh''
''Gō͘-ji̍t-cheh'' & ''Gō͘-ji̍t-choeh''
|buc3 =
|lmz3 =
|teo3 =

|altname4 = Dumpling Festival
|t4 =
|s4 =
|l4 = Pork Zongzi Festival
|tp4 =
|p4 =
|w4 =
|mi4 =
|psp4 =
|my4 =
|gr4 =
|mps4 =
|bpmf4 =
|xej4 =
|zh-dungan4 =
|sic4 =
|j4 =
|ci4 =
|toi4 =
|gan4 =
|wuu4 =
|hsn4 =
|y4 =
|h4 =
|poj4 = ''Bah-chàng-cheh'' & ''Bah-chàng-choeh''
|buc4 =
|lmz4 =
|teo4 =
|hangul =
|hanja =
|rr =
|mr =
|northkorea =
|lk =
|cnhangul =
|cnhanja =
|cnrr =
|cnmr =
|cnlk =
|nkhangul =
|nkhanja =
|nkmr =
|nkrr =
|nklk =
|skhangul =
|skhanja =
|skrr =
|skmr =
|sklk =
|kanji =
|kyujitai =
|shinjitai =
|kana =
|hiragana =
|romaji =
|revhep =
|tradhep =
|kunrei =
|nihon =
|tgl =
|ben =
|asm =
|nep =
|pra =
|hin =
|san =
|pli =
|ind =
|lao =
|msa =
|mnc =
|mon =
|mong =
|monr =
|por = Festividade do Barco-Dragão
|rus =
|rusr =
|tam =
|tha =
|rtgs =
|tib =
|wylie =
|thdl =
|zwpy =
|lhasa =
|uig =
|uly =
|uyy =
|sgs =
|usy =
|uipa =
|vie =
|qn =
|chuhan =
|chunom =
|lqn =
|zha =
|dungan =
|dungan-xej =
|dungan-han =
|dungan-latin =
|my =
|bi =
|phagspa =
|phagspa-latin =
|lang1_content =
|lang1 =
|lang2_content =
|lang2 =
|lang3 =
|lang3_content =

|lang11 =
|lang11_content =
|order = st
}}
The Dragon Boat Festival, also often known as the Tuen Ng or Duanwu Festival, is a traditional and statutory holiday originating in China.
The festival now occurs on the 5th day of the 5th month of the traditional lunar calendar, the source of its alternative name, the Double Fifth Festival.〔"(Double Fifth (Dragon Boat) Festival )".〕 The Chinese calendar is lunisolar, so the date varies from year to year on the Gregorian calendar. In 2012, it fell on June 23; in 2013, on June 12; and in 2014, it occurred on June 2. The focus of most celebrations involves eating ''zongzi'' (sticky rice treats wrapped in bamboo leaves), drinking realgar wine (, ''xiónghuángjiǔ''), and racing dragon boats.
The sun is considered to be at its strongest around the time of summer solstice, as the daylight in the northern hemisphere is the longest. The sun, like the Chinese dragon, traditionally represents masculine energy, whereas the moon, like the phoenix, traditionally represents feminine energy. The summer solstice is considered the annual peak of male energy while the winter solstice, the longest night of the year, represents the annual peak of feminine energy. The masculine image of the dragon was thus naturally associated with Duanwu
.〔Chan, Arlene & al. ''Paddles Up! Dragon Boat Racing in Canada'', (p. 27 ). Dundurn Press Ltd., 2009. ISBN 978-1-55488-395-0. Accessed 1 June 2011.〕
==Name==
The usual English name for the holiday, "Dragon Boat Festival," directly translates into two alternative Chinese names for the holiday, ''Lóngchuánjié'' and ''Lóngzhōujié''.
The official Chinese name of the festival is on the mainland〔General Office of the State Council of the People's Republic of China. 《(国务院办公厅关于2011年部分节假日安排的通知国办发明电〔2010〕40号 )》. 9 December 2010. Accessed 3 November 2013. 〕 and on Taiwan,〔Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). "(Holidays and Festivals in Taiwan )". Accessed 3 November 2013. 〕 Hong Kong, Singapore〔 and Macao.〔Special Administrative Region of Macao. Office of the Chief Executive. 《(第60/2000號行政命令 )》. 3 October 2000. Accessed 3 November 2013. 〕 This is pronounced variously in different Chinese dialects. In Mandarin, it is romanized as ''Duānwǔjié'' on the mainland and Taiwan; in Cantonese, it is romanized as ''Tuen1 Ng5 Jit3'' on Hong Kong and ''Tung1 Ng5 Jit3'' on Macao. All of these names (lit. "Opening the Seventh") refer to its original position as the first seventh-day (, ''Wǔrì'') in the fifth month (, ''Wǔyuè'') of the traditional Chinese calendar, which was also known as (''''). Both the People's Republic and the Republic of China use "Dragon Boat Festival" as the official English translation of the holiday,〔〔Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). "(Holidays and Festivals in Taiwan )". Accessed 3 November 2013.〕 while Hong Kong calls it the "Tuen Ng Festival"〔 and Macao calls it "Dragon Boat Festival (''Tun Ng'')" in English〔Macau Government Tourist Office. "(Calendar of Events )". 2013. Accessed 3 November 2013.〕 and ''Festividade do Barco-Dragão'' (''Tung Ng'') in Portuguese.〔Special Administrative Region of Macao. Office of the Chief Executive. "(Ordem Executiva n.º 60/2000 )". 3 October 2000. Accessed 3 November 2013. 〕
Among Malaysian, Singaporean, and Taiwanese Hokkien speakers, the festival is also known as the "Fifth Month Festival," the "Fifth Day Festival," and the "Dumpling Festival."
In Indonesian, the festival is known as "Peh Cun", which is derived from the Hokkien phrase 扒船 (Hokkien POJ: pê-tsûn; Hanyu Pinyin: bā chuán).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Duanwu Festival」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.